Saltar al contenido
11/02/2026
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Youtube
  • Instagram
QUINTOPISO.NET

QUINTOPISO.NET

Bienestar y respeto para mayores de 50

Menú principal
  • Inicio
  • Vida plena
    • Salud
    • Actividad Física
    • Viajes y turismo
  • Cultura
    • Arte
    • Historia
    • Entretenimiento
    • Libros
  • Economía Plateada
    • Emprendimiento
    • Finanzas
  • Educación
    • Ciencia
    • Medio ambiente
  • Vidas ejemplares
  • Tecnología
    • Noticias
    • Gadgets
  • Opinion
  • Tienda
  • Inicio
  • 2026
  • th
  • 10
  • La Changua de la Guaricha

La Changua de la Guaricha

Algunas de nuestras lenguas ancestrales están desapareciendo por falta de hablantes. Sin embargo, otras, como la chibcha, están en un lento proceso de recuperación. Nuestro colaborador Keshava Liévano le hace un homenaje y rescata algunas palabras con sus verdaderos significados. Chibcha para todos
Quinto Piso 10/02/2026 6 min de lectura
Changua y guaricha 2a

Changua y Guaricha. Ilustración Keshava Liévano con IA. Quintopiso.net

Algunas de nuestras lenguas ancestrales están desapareciendo por falta de hablantes: o porque los nativos no quieren hablarlo, por tener más cercanía con personas de habla castellana; o debido a la «occidentalización» de los más jóvenes que emigran a las grandes metrópolis, por el espejismo de una «mejor vida» que ofrecen.

Sin embargo, otras, como la chibcha, están en un lento proceso de recuperación —luego de su casi desaparición durante la colonización española hacia 1770, cuando Carlos III prohibió que se volvieran a hablar las lenguas indígenas1— y que cuentan además, con algunos textos de referencia, como el que menciona Keshava en su artículo2, que son un soporte confiable para su aprendizaje y para ampliar la base de chibchahablantes. También obedece a la recuperación de la cultura y costumbres perdidas que están rescatando algunas comunidades organizadas, que se identifican como nativas y que ya están siendo reconocidas como resguardos tanto en Cundinamarca como en Boyacá.

Chicha, grafiti. Foto Keshava Liévano

El texto que presentamos de Keshava Liévano reivindica algunas de esas palabras trastrocadas por los españoles como guache que significa «guerrero», o protector de la comunidad, asociado a la nobleza indígena, o guaricha, palabra que tiene un sentido más elevado y respetable de la mujer del que hasta ahora tenía.

Quintopiso.net

…………………………………………………………………

La Changua de la Guaricha

“En cada palabra ancestral hay un fogón encendido:
quien la pronuncia, vuelve a encender la tierra.”

Fragmento de un canto muisca en cocción.

Por Keshava Liévano*

Los puentes festivos y los comienzos de año sirven entre otras cosas para reorganizar y limpiar la biblioteca y sobre todo para levantarse más tarde, y preparar una buena Changua gastrokeshavista y volver a la cama a leer con la guaricha, sobre la historia de nuestras raíces, por ejemplo, sobre esas sesenta y pico de lenguas originarias que aún sobreviven en Colombia, tema que debería ser materia obligatoria en todas las aulas del país; en ellas está cifrada una memoria viva que no sólo explica de dónde venimos, sino que nos enseña cómo seguir existiendo sin destruir lo que somos.

Uno de mis libros más queridos, adquirido en la nunca bien ponderada librería Yerbabuena del Instituto Caro y Cuervo, es el Diccionario y Gramática Chibcha, con estudio de María Stella González sobre la lengua muisca, basado en un manuscrito anónimo hallado en la Biblioteca Nacional. Es una obra que abre las puertas a ese mundo donde cada palabra tenía un alma y un propósito.

El Fondo Editorial del Caro y Cuervo es, en sí mismo, un tesoro que hay que cuidar y fortalecer. Y frente a ello, asalta la pregunta inevitable: ¿nuestro Gobierno —ese que hemos elegido y promovido— tiene una política clara y eficiente para promover la lectura, la lengua y la industria editorial?

Porque la Paz Total, si ha de ser verdadera, también se cocina en los fogones del lenguaje y en la memoria de los libros, no sólo en los acuerdos políticos.

Hoy, recuperar la palabra guaricha es un acto de justicia lingüística y simbólica. La guaricha representa la fuerza de la mujer que sabe y resiste, que cocina y defiende, que cría y siembra, que cura y enseña. Es la mujer que no renuncia a su raíz.

El término guaricha proviene de las llanuras indígenas venezolanas. En su origen, significaba mujer sabia y valiente, guardiana del fuego y de la comunidad. Sin embargo, los cronistas coloniales distorsionaron su sentido y lo cargaron de desprecio, borrando su dignidad.

Hoy, recuperar la palabra guaricha es un acto de justicia lingüística y simbólica. La guaricha representa la fuerza de la mujer que sabe y resiste, que cocina y defiende, que cría y siembra, que cura y enseña. Es la mujer que no renuncia a su raíz.

También te puede interesar: Barrio Liévano: La ciudad que se borró a sí misma
Changua. Foto: vecinavegetariana.com

Y ni hablar de la Changua, mestizaje sabroso del amanecer.

La changua, ese desayuno humilde y sagrado de la sabana andina, es mucho más que leche, cilantro, cebolla y huevo sobre pan flotante. Es una metáfora del mestizaje, una comunión entre el agua y la leche, entre lo indígena y lo español, entre el frío de la montaña y el calor del hogar.

Preparar changua es revivir un rito de amanecer. Es encender la llama en medio del páramo y recordar que el país, con todas sus diferencias, puede encontrar su sabor común en la olla compartida.

Y no hay Changua ni chicha sin Guaricha pero también sin Minga, el trabajo que une. La palabra minga, de origen quechua, significa trabajo colectivo para el bien común. En las comunidades indígenas, mingar no es solo labrar la tierra o levantar un techo; es pensar y construir juntos, compartir el alimento y el sueño.

La minga es una escuela de democracia ancestral, un modo de convivencia donde cada gesto tiene valor comunitario. De ahí que hablar de seguir construyendo la Paz Total sin pensarnos como minga, sea como querer hacer changua o chicha sin fuego: imposible.

Así que sí, lo digo con humor y esperanza:

«Busco guaricha que sepa y luche, que prepare changua y chicha y que no sea guache.«

Porque en esa mezcla de sabiduría, alimento y trabajo compartido se esconde la receta más antigua —y más necesaria— de nuestra construcción de paz con justicia social. Y recuerden que el riesgo no es levantarse con la pata izquierda sino acostarse con la derecha.

Celebrar la vida: Pequeños actos de amor propio que marcan la diferencia

Quintopiso.net es una revista digital de información que promueve el bienestar, la dignificación, el respeto y empoderamiento de las personas de +55 años. Sus contenidos buscan incentivar el ejercicio intelectual y físico de esta franja etaria y propiciar una vejez sana y activa.

Para colaboraciones, puede enviarnos su escrito, incluyendo sus datos de contacto y biografía breve, al correo quintopisojb@gmail.com.

Si este contenido le ha sido útil y considera que puede serlo para otras personas, lo invitamos a compartirlo

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

*Keshava Lìévano Escritor, pedagogo y realizador de Radio y Video, fotógrafo y productor de contenidos. Ha ejercido como periodista cultural y actualmente se dedica a la Cocina y la Escreatura.

  1. En Diccionario y Gramática Chibcha, ed. 2019, pg. 50
  2. Nos referimos al Manuscrito 158, de origen anónimo, encontrado en la Biblioteca Nacional, sin fecha, pero según el estudio de Ma. Stella González, data aproximadamente de 1619. En este documento, al parecer, se basó el filólogo y políglota Ezequiel Uricoechea para componer su conocida Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha (París, 1871), primer estudio filológico conocido de la lengua chibcha. El ms. 58 fue publicado por el Instituto Caro y Cuervo en 1987, como Diccionario y Gramática Chibcha, con estudio histórico y analítico de María Stella González de Pérez. Fue reeditado en 2019, en la nueva serie Biblioteca Ezequiel Uricoechea, dedicada a la recuperación de nuestras lenguas ancestrales. Uricoechea también publicó 2 volúmenes más con estudios del Páez, en 1877 y el Guajiro, en 1878.

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
¬¬¬¬¬¬¬¬¬
¬¬¬¬

Acerca del autor

Quinto Piso

Editor

Ver todas las entradas
Tags: #envejecimientoactivo #Guaricha #Keshavalievano #lenguachibcha #nuevosviejos #portada #rompiendoestereotiposdedad

Navegación de entradas

Anterior: Longevidad en los deportes de élite: Djokovic, Cristiano, Lebron

Historias relacionadas

Dprt longv prtd 3 (1)
5 min de lectura

Longevidad en los deportes de élite: Djokovic, Cristiano, Lebron

John Brian Cubaque 02/02/2026
Fanny Sanin2Prtd
7 min de lectura

Fanny Sanín (87), referente del arte abstracto en Colombia: «Yo no me voy a retirar nunca»

John Brian Cubaque 16/01/2026
Brr Lievano il
6 min de lectura

Barrio Liévano: la ciudad que se borró a sí misma

Quinto Piso 10/12/2025

Te puede interesar

Changua y guaricha 2a
6 min de lectura

La Changua de la Guaricha

Quinto Piso 10/02/2026
Dprt longv prtd 3 (1)
5 min de lectura

Longevidad en los deportes de élite: Djokovic, Cristiano, Lebron

John Brian Cubaque 02/02/2026
Fanny Sanin2Prtd
7 min de lectura

Fanny Sanín (87), referente del arte abstracto en Colombia: «Yo no me voy a retirar nunca»

John Brian Cubaque 16/01/2026
SND Qp3
10 min de lectura

Soledad no deseada: Cómo ayudar a reducirla y mitigarla

Quinto Piso 29/12/2025

Para cualquier información, colaboraciones y comentarios, ¡estaríamos encantados de recibir tu mensaje en nuestro correo: quintopisojb@gmail.com!

Copyright © Todos los derechos reservados. | MoreNews por AF themes.